The Hebrew word in the narrative that is translated into English as bush is seneh (. mw-parser-output . script-hebrew,. mw-parser-output . script-Hebr{font-family:”SBL Hebrew”,”SBL BibLit”,”Frank Ruehl CLM”,”Taamey Frank CLM”,”Ezra SIL”,”Ezra SIL SR”,”Keter Aram Tsova”,”Taamey Ashkenaz”,”Taamey David CLM”,”Keter YG”,”Shofar”,”David CLM”,”Hadasim CLM”,”Simple CLM”,”Nachlieli”,Cardo,Alef,”Noto Serif Hebrew”,”Noto Sans Hebrew”,”David Libre”,David,”Times New Roman”,Gisha,Arial,FreeSerif,FreeSans}סנה‎ [səneh]), which refers in particular to brambles; seneh is a biblical dis legomenon, only appearing in two places, both of which describe the burning bush. It is possible that the reference to a burning bush is based on a mistaken interpretation of Sinai (סיני‎ [sinaj]), a mountain described in Exodus 19:18 as being on fire. Another possibility is that the use of seneh (סנה‎ [sˈne]) may be a deliberate pun on Sinai (סיני‎), a feature common in Hebrew texts.

Burning bush coloring page, With creating your own though, you can be certain every single page is going to be a hit.